朱静庵 Zhu Jing’an (bl. 1450)

   
   
   
   

闺怨

Klage aus dem Frauengemach

   
   
啼鸟惊回晓梦醒, Vogelgezwitscher schreckt mich aus einem verworrenen Traum auf
起来无力倚银屏。 Seit dem Aufstehen bin ich kraftlos und lehne am silbernen Wandschirm
蛾眉未得张郎画, Meine zarten Augenbrauen hat Meister Zhang nicht gemalt
羞见东风柳眼青。 Beschämt sehe ich die grünen Weidenkätzchen im Ostwind